Applicazione e intero accordo

  1. I presenti Termini e condizioni si applicheranno all’acquisto dei beni indicati nel nostro preventivo (Beni) da parte dell’acquirente (tu o il cliente) da Uzed Limited, una società registrata in Inghilterra e Galles con il numero 13075134 con sede legale presso Unit 1b Kinsbourne Farm, Bedfordshire , MK43
    8TS (noi o noi o Fornitore).
  2. I presenti Termini e Condizioni si riterranno accettati da te nel momento in cui li accetti o il preventivo o dalla data di consegna della Merce (a seconda di quale evento si verifica per primo) e costituiranno l’intero accordo tra noi e te.
  3. I presenti Termini e Condizioni e il preventivo (insieme, il Contratto) si applicano all’acquisto e alla vendita di qualsiasi Merce tra noi e te, ad esclusione di qualsiasi altro termine che cerchi di imporre o incorporare, o che sia implicito dal commercio, dalla consuetudine , pratica o corso di negoziazione.

Interpretazione

  1. Per “giorno lavorativo” si intende qualsiasi giorno diverso dal sabato, dalla domenica o dai giorni festivi in ​​Inghilterra e Galles.
  2. I titoli di questi Termini e Condizioni sono solo per comodità e non influenzano la loro interpretazione.
  3. Le parole che contengono il singolare includono il plurale e viceversa.

Merce

  1. La descrizione dei Beni è riportata nella nostra documentazione di vendita, salvo espressamente modificata nel nostro preventivo. Accettando il preventivo, riconosci di non aver fatto affidamento su alcuna dichiarazione, promessa o altra dichiarazione da parte nostra relativa ai Beni. Le descrizioni dei Beni riportate nella nostra documentazione di vendita sono intese solo come guida.
  2. Possiamo apportare qualsiasi modifica alle specifiche dei Beni necessaria per conformarsi a qualsiasi requisito di sicurezza applicabile o ad altri requisiti legali o normativi.

Prezzo

  1. Il prezzo (Prezzo) dei Beni è indicato nel nostro preventivo corrente alla data del tuo ordine o altro prezzo che potremmo concordare per iscritto.
  2. Se il costo dei Beni per noi aumenta a causa di qualsiasi fattore al di fuori del nostro controllo inclusi, ma non limitati a, costi dei materiali, costi della manodopera, alterazione dei tassi di cambio o dei dazi o modifiche alle tariffe di consegna, possiamo aumentare il Prezzo prima della consegna .
  3. Qualsiasi aumento del Prezzo ai sensi della clausola di cui sopra avverrà solo dopo che te lo avremo comunicato.
  4. Potresti avere diritto a sconti. Tutti gli sconti saranno a nostra discrezione.
  5. Il Prezzo non comprende le spese di imballaggio e trasporto/consegna.
  6. Il Prezzo è al netto di qualsiasi IVA applicabile e altre tasse o prelievi imposti o addebitati da qualsiasi autorità competente.

Cancellazione e alterazione

  1. I dettagli dei Beni descritti nella clausola precedente (Beni) e indicati nella nostra documentazione di vendita sono soggetti a modifiche senza preavviso e non costituiscono un’offerta contrattuale di vendita dei Beni suscettibile di accettazione.
  2. Il preventivo (incluso qualsiasi prezzo non standard negoziato in conformità con la clausola sul Prezzo (di cui sopra) è valido per un periodo di 1 solo giorno dalla data in esso indicata, a meno che non venga espressamente ritirato da noi in un momento precedente.
  3. Ciascuno di noi può annullare l’ordine per qualsiasi motivo prima dell’accettazione (o del rifiuto) del preventivo.

Pagamento

  1. Ti fattureremo il Prezzo:
    1. UN. al momento o in qualsiasi momento dopo la consegna dei Beni; O
    2. B. nel caso in cui i Beni debbano essere ritirati da te o nel caso in cui tu erroneamente non prendi in consegna i Beni, in qualsiasi momento dopo che ti abbiamo comunicato che i Beni sono pronti per il ritiro, o abbiamo tentato di consegnarli.
  2. È necessario pagare il prezzo entro 7 giorni dalla data della nostra fattura o altrimenti secondo i termini di credito concordati tra noi.
  3. È necessario effettuare il pagamento anche se la consegna non è avvenuta e/o la proprietà della Merce non è passata a te.
  4. Se non paghi entro il periodo sopra indicato, sospenderemo qualsiasi ulteriore consegna e, senza limitare nessuno dei nostri altri diritti o rimedi per gli interessi legali, ti addebiteremo gli interessi al tasso dell’8% annuo sopra il tasso base della Banca d’Inghilterra di volta in volta sull’importo dovuto fino al pagamento completo.
  5. Il tempo di pagamento sarà l’essenza del Contratto tra noi e voi.
  6. Tutti i pagamenti devono essere effettuati in sterline inglesi, salvo diverso accordo scritto tra di noi.
  7. Entrambe le parti devono pagare integralmente tutti gli importi dovuti ai sensi dei presenti Termini e Condizioni senza alcuna detrazione o ritenuta, salvo quanto richiesto dalla legge e nessuna delle parti ha il diritto di far valere alcun credito, compensazione o domanda riconvenzionale nei confronti dell’altra al fine di giustificare la ritenuta d’acconto.mento di tale importo in tutto o in parte.

Consegna

  1. Organizzeremo la consegna della Merce all’indirizzo specificato nel preventivo, o nel tuo ordine o in un altro luogo concordato per iscritto.
  2. Se non specifichi un indirizzo di consegna o se siamo entrambi d’accordo, dovrai ritirare la Merce presso la nostra sede.
  3. Fatte salve le condizioni specifiche di qualsiasi servizio di consegna speciale, la consegna può avvenire a qualsiasi ora del giorno e deve essere accettata a qualsiasi ora tra le 8:00 e le 20:00.
  4. Se non prendi in consegna la Merce, potremo, a nostra discrezione e senza pregiudicare qualsiasi altro diritto:
    1. UN. immagazzinare o organizzare lo stoccaggio dei Beni e ti addebiterà tutti i costi e le spese associati, inclusi, ma non limitati a, trasporto, stoccaggio e assicurazione; e/o
    2. B. prendere accordi per la riconsegna dei Beni e addebiterà all’utente i costi di tale riconsegna; e/o
    3. C. dopo 10 giorni lavorativi, rivendere o altrimenti smaltire parte o tutti i Beni e addebitarvi eventuali ammanchi inferiori al prezzo dei Beni.
  5. Se la riconsegna non è possibile come sopra indicato, dovrai ritirare la Merce presso la nostra sede e sarai informato di ciò. Possiamo addebitarti tutti i costi associati, inclusi, ma non limitati a, deposito e assicurazione.
  6. Tutte le date indicate per la consegna sono solo approssimative e il tempo di consegna non è essenziale. Non saremo responsabili per eventuali ritardi nella consegna dei Beni causati da circostanze al di fuori del nostro controllo o dalla mancata fornitura da parte dell’utente di adeguate istruzioni di consegna o di qualsiasi altra istruzione rilevante per la fornitura dei Beni.
  7. Possiamo consegnare la merce a rate, che verranno fatturate e pagate separatamente. Ogni rata è un contratto separato. Qualsiasi ritardo nella consegna o difetto in una rata non ti darà diritto di annullare qualsiasi altra rata.

Ispezione e accettazione delle Merci

  1. È necessario ispezionare la Merce al momento della consegna o del ritiro.
  2. Se identifichi eventuali danni o carenze, devi informarci per iscritto entro 1 giorno dalla consegna, fornendo i dettagli.
  3. Salvo accordo, accetteremo Merci restituite solo se siamo convinti che tali Merci siano difettose e, se necessario, abbiamo effettuato un’ispezione.
  4. A condizione che tu rispetti questa clausola e/o il nostro accordo, puoi restituire i Beni e noi, a seconda dei casi, ripareremo, sostituiremo o rimborseremo i Beni o parte di essi.
  5. Non avremo alcuna responsabilità o ulteriore obbligo in relazione ai Beni se:
    1. UN. se non fornisci il preavviso come sopra indicato; e/o
    2. si fa qualsiasi ulteriore utilizzo di tali Beni dopo aver dato comunicazione ai sensi della clausola di cui sopra relativa a danni e carenze; e/o
    3. il difetto si verifica perché non hai seguito le nostre istruzioni orali o scritte relative allo stoccaggio, alla messa in servizio, all’installazione, all’uso e alla manutenzione dei Beni; e/o
    4. il difetto deriva dalla normale usura dei Beni; e/o
    5. il difetto deriva da uso improprio o alterazione dei Beni, negligenza, danno intenzionale o qualsiasi altro atto da parte tua, dei tuoi dipendenti o agenti o di terze parti.
  6. Sostieni il rischio e il costo della restituzione della Merce.
  7. L’accettazione della Merce sarà considerata avvenuta previa ispezione della stessa da parte dell’utente e in ogni caso entro 7 giorni dalla consegna.

Rischio e titolo

39. Il rischio relativo alla Merce passerà a te al completamento della consegna.

40. La proprietà dei Beni non passerà all’utente finché non avremo ricevuto il pagamento completo (in contanti o fondi disponibili) per: (a) i Beni e/o (b) qualsiasi altro bene o servizio che ti abbiamo fornito per il quale è scaduto il pagamento.

41. Fino a quando la proprietà dei Beni non ti sarà passata, dovrai (a) detenere i Beni su base fiduciaria come nostro depositario; e/o (b) conservare le merci separatamente e non rimuovere, deturpare o oscurare alcun segno identificativo o imballaggio presente o relativo alle Merci; e/o (c) mantenere i Beni in condizioni soddisfacenti e assicurarli contro tutti i rischi per il loro prezzo intero a partire dalla data di consegna.

42. Finché i Beni non sono stati rivenduti, o incorporati in modo irreversibile in un altro prodotto, e senza limitare qualsiasi altro diritto o rimedio che potremmo avere, possiamo chiederti in qualsiasi momento di consegnare i Beni e, se non lo fai così tempestivamente, entrare in uno qualsiasi dei locali vostri o di terzi in cui sono immagazzinati i Beni per recuperarli.

Terminazione

43. Possiamo risolvere la vendita dei Beni ai sensi del Contratto laddove:

    1. UN. commetti una violazione materiale dei tuoi obblighi ai sensi dei presenti Termini e Condizioni;
    2. B. sei o diventi o, secondo la nostra ragionevole opinione, stai per diventare oggetto di un ordine di fallimento o approfitti di qualsiasi altra disposizione di legge per il sollievo dei debitori insolventi;
    3. C. stipuli un accordo volontario ai sensi della Parte 1 dell’Insolvency Act del 1986, o venga stipulato qualsiasi altro schema o accordo con i tuoi creditori; O
    4. D. convochi un’assemblea dei tuoi creditori, entri in liquidazione volontaria o coatta, fai nominare un curatore, un direttore, un amministratore o un curatore amministrativo in relazione ai tuoi beni o imprese o parte di essi, vengono depositati documenti presso il tribunale per la nomina di un amministratore, l’intenzione di nominare un amministratore viene notificata da te o da uno dei tuoi amministratori o da un detentore di spese variabili qualificato (come definito nel paragrafo 14 dell’Allegato B1 dell’Insolvency Act del 1986), viene approvata una risoluzione o presentata un’istanza all’amministratore qualsiasi tribunale per la liquidazione dei vostri affari o per l’emissione di un ordine di amministrazione, o qualsiasi procedimento avviato relativo alla vostra insolvenza o possibile insolvenza.

Limitazione di responsabilità

  1. La nostra responsabilità ai sensi del Contratto, e in violazione degli obblighi di legge, e per illecito civile, false dichiarazioni o altro sarà limitata a questa sezione.
  2. Fatte salve le clausole di cui sopra su Ispezione e Accettazione e Rischio e Titolo, tutte le garanzie, condizioni o altri termini impliciti per statuto o diritto comune (ad eccezione di quelli impliciti nella Sezione 12 del Sale of Goods Act 1979) sono esclusi nella misura massima consentita per legge.
  3. Se non consegniamo i Beni, la nostra responsabilità è limitata, soggetta alla clausola seguente, ai costi e alle spese da te sostenuti per ottenere beni sostitutivi di descrizione e qualità simili nel mercato più economico disponibile, meno il prezzo dei Beni.
  4. La nostra responsabilità totale non supererà, in nessun caso, l’importo totale del Prezzo da te dovuto.
  5. Non saremo responsabili (causati dai nostri dipendenti, agenti o altro) in relazione ai Beni, per:
    1. UN. qualsiasi perdita, danno, costo o spesa indiretta, speciale o consequenziale; e/o
    2. B. qualsiasi perdita di profitti; perdita di profitti attesi; perdita di affari; perdita di dati; perdita di reputazione o di avviamento; interruzione dell’attività; o altre pretese di terzi; e/o
    3. C. qualsiasi inadempimento di uno qualsiasi dei nostri obblighi se tale ritardo o inadempimento è dovuto a qualsiasi causa oltre il nostro ragionevole controllo; e/o
    4. D. eventuali perdite causate direttamente o indirettamente da qualsiasi inadempienza o violazione da parte tua in relazione ai tuoi obblighi; e/o
    5. e. qualsiasi perdita relativa alla scelta dei Beni e al modo in cui soddisferanno il tuo scopo o all’utilizzo da parte tua dei Beni forniti.
  6. Le esclusioni di responsabilità contenute nella presente clausola non escluderanno o limiteranno la nostra responsabilità per morte o lesioni personali causate dalla nostra negligenza; o per qualsiasi questione per la quale sarebbe illegale per noi escludere o limitare la nostra responsabilità; e per frode o falsa dichiarazione fraudolenta.

Comunicazioni

  1. Tutte le comunicazioni ai sensi dei presenti Termini e Condizioni devono essere in forma scritta e firmate da, o per conto della, parte che notifica (o un funzionario debitamente autorizzato di tale parte).
  2. Le comunicazioni si riterranno debitamente effettuate:
    • UN. al momento della consegna, se consegnato tramite corriere o altro corriere (inclusa la posta raccomandata) durante il normale orario lavorativo del destinatario;
    • B. al momento dell’invio, se trasmesso via fax o e-mail e viene generato un rapporto di avvenuta trasmissione o ricevuta di ritorno;
    • C. il quinto giorno lavorativo successivo all’invio, se spedito tramite posta ordinaria nazionale; O
    • D. il decimo giorno lavorativo successivo alla spedizione, se spedito tramite posta aerea.
  3. Tutte le comunicazioni ai sensi dei presenti Termini e Condizioni devono essere indirizzate all’indirizzo, indirizzo e-mail o numero di fax più recente comunicato all’altra parte.

Protezione dati

  1. Nel fornire i Beni all’Acquirente, il Venditore può accedere e/o acquisire la capacità di trasferire, archiviare o elaborare i dati personali dei dipendenti dell’Acquirente.
  2. Le parti concordano che, laddove abbia luogo tale trattamento dei dati personali, l’Acquirente sarà il “responsabile del trattamento dei dati” e il Venditore sarà il “responsabile del trattamento dei dati” come definito nel Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) e successive modifiche, estensioni e/o modifiche. o rievocato di volta in volta.
  3. A scanso di equivoci, “Dati personali”, “Trattamento”, “Titolare del trattamento”, “Responsabile del trattamento” e “Interessato” hanno lo stesso significato di cui al GDPR.
  4. Il Venditore tratterà i Dati personali solo nella misura ragionevolmente necessaria per consentirgli di fornire i Beni come menzionato nei presenti termini e condizioni o come richiesto e concordato con l’Acquirente, non conserverà alcun Dato personale più a lungo del necessario per il Trattamento e si asterrà dal trattamento di dati personali per scopi propri o di terzi.
  5. Il Venditore non divulgherà i Dati personali a terzi diversi da dipendenti, direttori, agenti, subappaltatori o consulenti in base alla rigorosa “necessità di sapere” e solo alle stesse (o più estese) condizioni stabilite nei presenti termini e condizioni o nella misura richiesta dalla legislazione e/o dai regolamenti applicabili.
  6. Il Venditore implementerà e manterrà le misure di sicurezza tecniche e organizzative necessarie per proteggere i dati personali trattati dal Venditore per conto dell’Acquirente. Ulteriori informazioni sull’approccio del Venditore alla protezione dei dati sono specificate nella sua Politica sulla protezione dei dati, che può essere trovata sul nostro sito web. Per qualsiasi domanda o reclamo riguardante la privacy dei dati, è possibile inviare un’e-mail a: john@uzed.com.

Circostanze fuori dal controllo di entrambe le parti

  1. Nessuna delle parti sarà responsabile per eventuali inadempimenti o ritardi nell’adempimento dei propri obblighi laddove tale inadempimento o ritardo derivi da qualsiasi causa che esuli dal ragionevole controllo di quella parte. Tali cause includono, ma non sono limitate a: azioni sindacali, disordini civili, incendi, inondazioni, tempeste, terremoti, atti di terrorismo, atti di guerra, azioni governative o qualsiasi altro evento che sfugga al controllo della parte in questione.

Senza esenzione

  1. Nessuna rinuncia da parte nostra a qualsiasi violazione dei presenti Termini e Condizioni da parte dell’utente sarà considerata come una rinuncia a qualsiasi successiva violazione della stessa o di qualsiasi altra disposizione.

Separazione

  1. Se uno o più di questi Termini e Condizioni risultano illegali, non validi o altrimenti inapplicabili, tali disposizioni saranno considerate separate dal resto di questi Termini e Condizioni (che rimarranno validi e applicabili).

Legge e giurisdizione

  1. Il presente Contratto sarà regolato e interpretato secondo la legge dell’Inghilterra e del Galles e tutte le controversie derivanti dal Contratto (incluse controversie o reclami non contrattuali) saranno soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi e gallesi.